КАВАЧИ-ТАЛИСМАНЫ-ОБЕРЕГИ | |
Астрологические кавачи. Носятся на шее или руке, как медальон. | |
«БАЛАРАМА» (Детская) |
Успокаивает, делает послушным, привлекает к добрым играм, защищает от сглаза и спасает, когда родителей нет рядом. |
«АБХАЯ» (Защитная) |
Защищает от всех видов опасностей. В случае смерти переносит душу в духовный мир. |
«САМАДХИ» (Всех святых) |
Все святые дают свои благословения на исполнение ваших желаний наилучшим для вас образом. Увеличивает веру, чистую любовь и преданность Богу. |
«ГРАНТХА» (Развитие разума) |
Развивает логику, мышление, память, сообразительность, умение делать правильные выводы и находить единственно правильное решение. Увеличивает тягу к знаниям и уважение к учителям. |
«ВАМШИ» (Семейная) |
Улучшает семейные, любовные, дружеские отношения. Очищает любовь от корыстных мотивов. |
«ШЬЯМА» (Исполнение всех желаний) |
Все, даже самые сокровенные желания человека исполнятся наилучшим образом в наилучшее для него время. |
«ДВАДАШАДИТЬЯ»
(От
болезней) |
Очищает грубое и тонкое тело человека. Вылечивает корень болезни, точно воздействуя на ее первопричину. Несет в себе благословение 12 солнц – Адитий, отвечающих за здоровье человека. |
Цена
серебряной кавачи - 250 р. Цена позолоченной кавачи
- 300 р. Совершите перевод и вышлите уведомление на fecos_inform@mail.ru с адресом по которому Вам выслать бандероль с кавачей. ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ БАНК СБЕРБАНКА РОССИИ Операционная касса вне кассового узла № 026 г.Хабаровск ИНН 7707083893 К/с 30101810600000000608, БИК 040813608 р\с 47422810470009900058 Попов Олег Алексеевич Получить консультацию можно по адресу fecos_inform@mail.ru |
|
КАВАЧИ-МАНТРЫ | |
Balarama
Kavaca Эта Баларама кавача (защита) обеспечит человеку полную защитуот нападок Майи. Она произносится после того, как примете омовение и оденете чистую одежду. Прежде эту кавачу дал Гарга Муни Враджа Гопи. И здесь она цитируется для Дурйодханы. 1 goloka-dhama-adhipatih paresvarah paresu-mampatu pavitra kirtanah bhu-mandalam-sarsa-parva-dvilaksate yan-murdhni mampatu-sa bhumi mandale "О, Господин Голоки, которого всегда прославляют киртанами, будь милостлив, защити меня от врагов. О, Тот, кто держит Бху-мандалу на своей голове как горчичное зернышко (шеша), будь милостлив, защити меня на Бху-Мандале." 2 sena-su-mam-raksa-tu-sir-panir yuddhe-sada raksa-tu mam halich durgesu chavyan-musali sada-mam vanesu sankarsana adi-devah "О, Сир-Пани, будь милостлив, защити меня от военного оружия. О, Халич, милостливо защити меня в битве. О, Мусалидхара, будь милостлив, защити меня в крепости. О, Санкаршана, будь милостлив, защити меня в лесу." 3 kalinda ja vega haro jalesu nilambaro raksa tu mam sada gnau vayau ca ramo vatukhe balascha maharnave ananta vapu sada mam "О, Контролирующий Ямуну, будь милостлив, защити меня в воде. О, Ниламбар, защити меня от огня. О, Рама, защити меня от ветра. О, Баларама, будь милостлив, защити меня в небе. О, Ананта Вапу, будь милостлив, будь моей единственным защитником в океане." 4 sri vasudevo vatu parvatesu sahasra sirsa ca maha vivade rogesu mam raksa tu rauhineyo mam kamapalo vatura vipatsu "О, Васудева, будь милостлив, защити меня в горах. О, Сахасра Ширша, будь милостлив, защити меня, когда будет война. О, Рохинейа, будь милостлив, защити меня от болезней. О, Камапала, будь милостлив, защити меня во время бедствия." 5 kamat sada raksa tu dhenukarih krodhat sada mam dvivida prahari lobhat sada raksa tu balvarir mohat sada mam kil magadharih "О, Дхенукари, будь милостлив, защити меня от вожделения. О, Двивида Прахари, будь милостлив, защити меня от гнева. О, Балавари, будь милостлив, защити меня от жадности. О, Магадхари, будь милостлив, защити меня от иллюзии." 6 pratah sada raksa tu vrsni dhuryah prahne sada mam mathura purendrah madhyam dine gopa sakhah prapatu svarat parahne vatu mam sadaiva "О, Вришни Дхурйа, будь милостлив, защити меня утром. О, Матхура Пурендра, будь милостлив, защищай меня в восемь периодов дня. О, Гопа Сакхах, будь милостлив, защищай меня в середине дня. О, Сварат, будь милостлив, защищай меня во второй половине дня." 7 sayam phanindro vatu mam sadaiva paratparo raksa tu mam pradose purne nisithe ca duranta-viryah pratyusa kale vatu mam sadaiva "О, Пханиндра, будь милостлив, защищай меня вечером. О, Паратпара, будь милостлив, защищай меня в первой половине ночи. О, Дуранта-вирья, будь милостлив, защищай меня во середине ночи. О, Баларама, будь милостлив, защищай меня в последней половине ночи." 8 vidiksu mam raksa tu revati-patir diksu pralambari radha yadu-dvahah urddhvam sada mam balabhadra arat tatha samantad baladeva eva hi "О, Ревати-пати, будь милостлив, защищай меня с четырех про- межуточных направлений. О, Праламбари, будь милостлив, защищай меня с четырех направлений. О, Балабхадра, будь милостлив, защищай меня сверху. О, Баладева, будь милостлив, защищай меня снизу и со всех сторон." 9 antah sada vyat purusottamo bahir nagendra lilo vatu mam mahabalah sada antaratmaja vasam harih svayam prapatu purnah paramesvaro mahan "О, Пурушоттам, будь милостлив, защищай меня изнутри. О, Нагендра, будь милостлив, защищай меня снаружи. О, Хари, Ты - Верховная Личность Бога, пожалуйста, милостливо будь всегда моим единственным защитником." Эта Баларама кавача убирает все страхи как полубогов, так и демонов и сжигает все греховные реакции. |
|
Н
А Р А Й А Н А - К А В А Ч А /"Шримад-Бхагаватам", Шестая Песнь, Глава восьмая "Щит Нарайана-кавача", тексты 12-34/ 1/12 ом харир видадхйан мама сарва-ракшам нйастангхри-падмах патагендра-прштхе дарари-чармаси-гадешу-чапа- пашан дадхано` шта-бахух Всевышний Господь, восседающий на спине птицы Гаруды, касаясь его Своими лотосными стопами, держит восемь видов оружия - раковину, диск, щит, меч, палицу, стрелы, лук и путы. Пусть он, Верховная Личность Бога, всегда защищает меня Своими восемью руками. Он во всей полноте наделен восемью мистическими силами /анима, лагхима и т.д./ и потому всемогущ. 2/13 джалешу мам ракшату матсйа-муртир йадо-ганебхйо варунасйа пашат стхалешу майавату-вамано` вйат тривикрамах кхе `вату вишварупах Пусть Господь, принявший тело великой рыбы, защитит меня в воде от хищных животных, спутников полубога Варуны. Распространив Свою иллюзорную энергию, Господь принял образ карлика Ваманы. Пусть Вамана защитит меня на суше. Пусть Вишварупа, Господь в Своей гигантской форме, побеждающей три мира, защитит меня в небе. 3/14 дургешв атавй-аджи-мукхадишу прабхух пайан нрсимхо `сура-йутхапарих вимунчато йасйа махатта-хасам дишо винедур кйапатамш ча гарбхах Пусть Господь Нрисимхадева, явившийся как враг Хираньякашипу, защищает меня со всех сторон. Его громкий смех, слышный во всех направлениях, служит причиной выкидышей, у беременных жен асуров. Пусть Господь будет милостив ко мне и защитит в таких опасных местах, как лес и в битве на переднем крае. 4/15 ракшатв асау мадхвани йаджна-калпах сва-дамштрайоннита-дхаро варахах рамо `дри-кутешв атха виправасе салакшмано `вйад бхаратаграджо `сман Непобедимый Всевышний Господь обретается посредством совершения жертвенных ритуалов, и потому Его имя - Ягьешвара. Воплотившись как Господь Вепрь, Он поднял планету земля из под воды со дна вселенной и держал ее на Своих острых клыках. Пусть Господь защитит меня от грабителей на улице. Пусть Парашурама защитит меня на вершинах гор, и пусть Рамачандра, старший брат Бхараты, вместе со Своим братом Лакшманом, защитит меня в чужих странах. 5/16 мам угра-дхармад акхилат прамадан нарайанах пату нараш ча хасат даттас тв айогад атха йога-натхах пайад гунешах капилах карма-бандхат Пусть Господь Нараяна спасет меня от следования без необходимости ложным религиозным системам, пусть он не допустит, чтобы я пал, перестав в безумии исполнять свои обязанности. Пусть Господь Даттатрея, Господин всех мистических сил, защитит меня от падения с пути бхакти-йоги, и пусть Господь Капила, обладатель всех благих качеств, защитит меня от материальноо рабства деятельности ради плодов. 6/17 санат-кумаро `вату камадевад дхайаширша мам патхи дева-хеланат деварши-варйах пурушарчанантарат курмо харир мам нирайад ашешат Пусть Санат-кумара спасет меня от похотливого желания. И если я стану заниматься чем-то неблагоприятным, пусть Господь Хайагрива защитит меня от опасности стать оскорбителем, пренебрегая принесением поклонов Всевышнему Господу. Пусть Деварши Нарада спасет меня от совершения оскорблений во время поклонения Божеству, а Господь Курма - от падения на бесчисленные адские планеты. 7/18 дханвантарир бхагаван патв апатхйад двандвад бхайад ршабхо нирджитатма йаджнаш ча локад аватадж джанантад бало ганат кродха-вашад ахиндрах Пусть Верховная Личность Бога в Своем воплощении, известном как Дханвантари избавит меня от нежелательной пищи и защитит от физических болезней. Пусть Господь Ришабхадева, победивший Свои внутренние и внешние чувства, спасет меня от страха, происходящего от двойственности жары и холода. Пусть Ягья защитит меня от клеветы и от вреда, причиняемого популярностью, и пусть Баларама в образе Шеши защитит меня от завистливых змей. 8/19 двайпайано бхагаван апрабодхад буддхас ту пашанда-гана-парамадат клких калех кала-малат прапати дхармаванайору-кртаватарах Пусть Личность Господа в Его воплощении, известном под именем Вйасадева защитит меня от всех видов невежества, происходящего из-за отсутствия ведического знания. Пусть Господь Буддхадева спасет меня от деятельности, противоположной ведическим принципам, а также от лени, которая заставляет меня в безумии позабыть ведические принципы знания и ритуальных действий. Пусть Калкидева, Верховная Личность Бога, пришедший как воплощение, защищающее религиозные принципы, спасет меня от грязи в века Кали. 9/20 мам кешаво гадайа пратар авйад говинда асангавам атта-венух нарайанах прахна удатта-шактир мадйан-дине вишнур ариндра-паних Пусть Господь Кешава защитит меня Своей палицей в первой четверти дня, пусть Говинда, всегда играющий на флейте, защитит меня во второй четверти дны. Пусть в третьей четверти дня защитит меня Господь Нараяна, вместе со всеми Своими энергиями, а в четвертой - Господь Вишну, несущий диск, чтобы убивать Своих врагов. 10/21 дево `парахне мадху-хоградханва сайам три-дхамавату мадхаво мам доше хршикеша утардха-ратре нишитха еко `вату падманабхах Пусть Господь Мадхусудана, несущий лук, вселяющий ужас в демонов, защитит меня в пятой части дня. Пусть вечером меня защитит Господь Мадхава, явившийся как Брахма, Вишну и Махешвара, а в начале ночи пусть меня защитит Господь Хришикеша. Глубокой ночью /вторая и третья часть ночи/ пусть лишь Господь Падманабха защищает меня. 11/22 шриватса-дхармапара-ратра ишах пратйуша ишо `сти-дхаро джанарданах дамодаро `вйад анусандхйам прабхате вишвешваро бхагаван кала-муртих Пусть Верховная Личность Бога, носящий Шриватсу на Своей груди, защитит меня в полночь после полуночи, покуда не зарозовеют небеса. Пусть Господь Джанардана, носящий в Своей руке меч, защитит меня в конце ночи /в последние четыре гхатики ночи/. Пусть Господь Дамодара защитит меня рано утром, и пусть Господь Вишвешвара защитит меня на рубеже дня и ночи. 12/23 чакрам йугантанала-тигма-неми бхрамат самантад бхагават-прайуктам дандагдхи дандагдхи ари-сайнйам ашу какшам йатха вата-сакхо хуташах Приведенный в движение Верховной Личностью Бога, блуждающий во всех направлениях, диск Всевышнего Господа имеет острые лезвия, имеющие разрушительную силу такую же как у огня уничтожения в конце эпохи. Подобно тому, как пылающий огонь выжигает в пепел траву, раздуваемый ветром, пусть Сударшана чакра сожжет дотла наших врагов в пепел. 13/24 гаде `шанти-спаршана-виспхулинге нишпиндхи нишпиндхи аджита-прийаси кушманда-вайнайака-йакша-ракшо- бхута-грахами чурнайа чурнайарин О палица в руке Верховной Личности Бога! Ты порождаешь огненные искры, могущественные, как громы и молнии. ты очень дорогр Господу. Я тоже Его слуга. Поэтому, будь милостива ко мне и разбей на куски всех злобных существ - кушмандов, вайнаяков, якшасов, ракшасов, бхутов и грахов. Пожалуйста, рассей их! 14/25 твам йатудхана-прамадха-прета-матр- пишача-випраграха-гхора-дрштин дарендра видравайа кршна-пурито бхима-свано `рер хрдайани кампайан О лучшая из раковин, о Панчаджанья в руках Господа, ты всегда наполнена Господа Кришны. Издай же ужасающую звуковую вибрацию, заставляющую трепетать сердца врагов - ракшасов, духов-праматх, матов, пишачей и духов-брахманов с страшными глазами. 15/26 твам тигма-дхараси-варари-санйам иша-прайукто мама чхинди чхинди чакшумши чарман чхата-чандра чхадайа двишам агхонам хара папа-чакшушам О царь остро отточенных мечей, ты служишь Верховной Личности Бога. Пожалуйста, изруби на куски воинов моих врагов. Молю тебя, изруби их на куски! О щит, украшенный сотней сияющих луноподобных кругов, пожалуйста, закрой меня от глаз греховных врагов. Вырви их греховные глаза! 16-17 /27-28/ йан но бхайам грахебхйо `бхит кетубхйо нрбхйа эва ча сарисрпебхйо дамштри бхйо бхутебхйо `мбхогйа эва ча сарвани этани бхагаван- нама-рупанукиртанат прайанту санкшайам садйо йе нах шрейах-пратипаках Пусть прославление трансцендентного имени, образа, качеств и принадлежностей Верховной Личности Бога защитит нас от влияния планет, метеоров, завистливых людей, змей, скорпионов, животных, подобных тиграм и волкам. Пусть оно защитит нас от духов и от материальных элементов - земли, воды, огня и воздуха. Пусть оно защитит нас от молнии наших прошлых грехов. Мы постоянно в страхе перед этими препятствиями в нашей благочестивой жизни. Поэтому пусть они будут полностью разрушены повторением Харе Кришна Маха-мантры! 18/29 гарудо бхагаван стотра- стобхаш чхандомайах прабхух ракшатв ашеша-крччхребхйо вишваксенах сва-намабхих Господь Гаруда, носитель Господа Вишну, наиболее достойный поклонения господин, поскольку он столь же могучь, как Сам Всевышний Господь. Он - олицетворение Вед, ему поклоняются, воспевая лучшие стихи. Пусть он защитит нас от всех опасных ситуаций, и пусть Господь Вишваксена, Личность Бога, защитит на от всех опасностей Своими святыми именами! 19/30 сарвападхйо харер нама- рупа-йанайудхн нах буддхиндрийа-манах-пранах панту паршада-бхушанах Пусть святые имена Верховной Личности Бога, Его трансцендентные формы, те, кто носит Его /как Гаруда/, и Его оружие, украшающее Его как Его личные спутники, защитят наш разум, чувства, ум и жизнь от всех опасностей! 20/31 йатха хи бхагаван эва вастутах сад асач ча йат сатйенанена нах сарве йанту нашам упадравах Грубое и тонкое космическое проявление материально, но тем не менее неотлично от Верховной Личности Бога, будучи конечной причиной всех причин. Причина и следствие фактически суть одно, поскольку причина присутствует в следствии. Поэтому Верховная Личность Бога, Абсолютная Истина, может уничтожить все опасности любой из Своих могучих частей. 21-22 /32-33 йатхаикатмйанубхаванам викалпа-рахитах свайам бхушанайудха-лингакхйа дхатте шактих сва-майайа тенайва сатйа-манена сарва-джно бхагаван харих пату сарвайх сварупайр нах сада сарватра сарва-гах Верховная Личность Бога, живые существа, материальная энергия, духовная энергия, творение в целом - все это индивидуальные сущности. В конечном счете, однако, все они составляют высшее единство, Личность Бога. Поэтому тот, кто продвинут в духовном знании, видит единство в различии. Для таких продвинутых личностей украшение тела Господа, Его имя, слава, атрибуты и формы и оружие в Его руках - проявление могущества Его энергий. В соответствии с их духовным возвышенным пониманием всезнающий Господь, проявившийся в многообразных формах, присутствует везде. Пусть Он всегда защищает нас везде от всех несчастий! 23/34 видикшу дикшурдхвам адхах самантад антар бахир бхагаван нарасимхах прахапайал лока-бхайам сванена сва-теджаса граста-самаста-теджах Прахлада Махараджа громко воспевал святое имя Господа Нрисимхадевы. Пусть Господь Нрисимхадева, защитивший Своего преданного Прахладу Махараджу, рыча, защитит и нас от страха всех опасностей, создаваемых везде грозными правителями посредством яда, оружия, воды, огня, воздуха и т.д... Пусть Господь затмит их влияние Своим собственным трансцендентным влиянием. Пусть Нрисимхадева защитит на всех путях, во всех уголках, вверху, внизу, внутри и снаружи! |
|
НРИСИМХА КАВАЧА |
|
Защита от темных сил ом харир видадхйан мама сарва - ракшам om harir vidadhyan mama sarva - raksam |
|
От физических нападений чакзам йугантанала - тигма - неми cakzam yugantanala - tigma - nemi |
|
НРИСИМХА МАХА-МАНТРА ом намо бхгаватэ нарасимхайа
хиранйакашипу-вакша-стхала видаранайа |
|
ШРИ
ХАНУМАН МАНТРА Когда кто-нибудь испытывает великое несчастье, потеряв что-то очень дорогое, он может повторять следующую мантру чтобы требовать возвращение этого объекта. Эту мантру повторял Хануман чтобы вернуть Ситу из рук демона Раваны. Чтобы получить сиддху надо повторять эту мантру один лакх. Однако милостью шри Ханумана все что требуется чтобы получить эффект от этой мантры это только со вниманием и верой, повторять эту мантру три раза, повернувшись лицом на север. NAMO STU RAMYA SA LAKSAMANAYA DEVYAI CA TASYAI JANAK ATMA JAYAI NAMO STU RUDENDRA YAMA ANILEBHYO NAMO STU CANDRAYA MARUD GANEBHYAH SRI ANJANA SUTO HANUMAN KI JAYA ! НАМО СТУ РАМЬЯ СА ЛАКСАМАНАЯ ДЕВЬЯЙ ЧА ТАСЬЯЙ ДЖАНАК АТМА ДЖАЯЙ НАМО СТУ РУДЕНДРА ЯМА 'НИЛЕБХЙО НАМО СТУ ЧАНДРАЯ МАРУД ГАНЕБХЪЯХ ШРИ АНДЖАНА СУТО ХАНУМАН КИ ДЖАЙ ! |
|
Молитвы Нрисимхе om im hrim ksraum om phat om |
|
108
Имен Господа Нрисимхадевы om narasinghaya namah om maha-simhaya namah om divya-simhaya namah om maha-balaya namah om ugra-simhaya namah om mahadevaya namah om upendraya namah om agnilocanaya namah om rudraya namah om shauraya namah om maha viraya namah om suvikrama parakramaya namah om hari kola halaya om cakrine namah om vijaya namah om jayayah namah om avyayayah namah om daityanthakaya namah om parabrahnane namah om aghoraya namah om ghora vikramaya namah om jvala mukhaya namah om jvala maune namah om jvalaya namah om maha prabhave namah om nita lakshmaya namah om sahasthraya namah om prathapanaya namah om maha-damstraya yudhaya namah om pragnaya namah om hiranyakani shudanaya namah om chandikopine namah om surarighnaya namah om sadarighnaya namah om sada-shivaya namah om guna-bhadraya namah om maha-bhadraya namah om bala-bhadraya namah om subhadraya namah om karalaya namah om nikaralaya namah om kathrukaya namah om bairava-dambaraya namah om divaya namah om agamyaya namah om sarva shatrujite namah om amoghastraya namah om shastra-dharaya namah om sarva-jutaya namah om sureshvaraya namah om sahasra-bahave namah om vajranakhaya namah om sarva-siddhaya namah om janardanaya namah om anantaya namah om bhagavate namah om sthulaya namah om agamyaya namah om paravaraya namah om sarva mantraika rupaya namah om sarva yantra vidaranaya namah om avyayaya namah om paramanandaya namah om kalajite namah om khagovahanaya namah om bhaktathivatsave namah om avyaktaya namah om suvyaktaya namah om sulabhaya namah om sugaye namah om lokaikanayakaya namah om sarvaya namah om sharanagathavatsale namah om dhiraya namah om dharaya namah om sarvagnaya namah om bhimaya namah om bhamaya namah om bhima para namah om kramaya namah om deva-priya namah om nutaya namah om pujyaya namah om bhavahute namah om parameshvaraya namah om vasta vaksashe namah om shrini vasaya namah om vibhave namah om sankarshanaya namah om trivikramaya namah om tri-lokatmane namah om kalaya namah om sarva ishvareshvaraya namah om vishvambharaya namah om sthirabharya namah om acyutaya namah om purusottmaya namah om adhoksajaya namah om akshayaya namah om sevayaya namah om vanamline namah om prakampanaya namah om gurave namah om loka-gurave namah om sraste namah om parasmai tyottisthe namah om parayanaya namah om surave namah 108 Names of Laksmi
Nrsimha from Brahmanda Purana |
|
Молитва Мриданге MRDANGA BRAHMA RUPAYA |
|
PURUSA
SUKTAM 1. om sahasra sirsa purusah / sahasraksah (s) sahasrapat (e) sa bhumim visvato vritva / atyatisthad dasangulam 2. om purusa evedagm sarvam / yad bhutam yac ca bhavyam utamrita tva syesanah / yad annena tirohati 3. om etavan asya mahima / ato jyayagms ca purusah pado 'sya visva bhutani / tripad asyamritam divi 4. om tripad urdhava udait purusah / pado 'syeha 'bhavat punah tato visvan vyakramat (e) / sasana nasane abhi 5. om tasmad virad ajayata / virajo adhi purusah sa jato 'tyaricyata / pascad bhumim atho purah 6. om yat purusena havisa / deva yajnam atanvata vasanto asyasid ajyam / grisma idhmah (s) sarad dhavih 7. om saptasyasan paridhayah / trih (s) sapta samidhah kritah deva yad yajnam tanvanah / abadhnan purusam pasum 8. om tam yajnam barhisi pranksan (e) / purusam jatam agratah tena deva ayajanta / sadhya risayas ca ye 9. om tasmad yajnat sarva hutah / sambhritam prisad ajyam pasugms tagms cakre vayavyan (e) / aranyan gramyas ca ye 10. om tasmad yajnat sarva hutah / ricah (s) samani jajnire chandagmsi jajnire tasmat (e) / yajus tasmad ajayata 11. om tasmad asva ajayanta / ye ke cobhaya datah gavo ha jajnire tasmat (e) / tasmaj jata aja vayah 12. om yat purusam vyadadhuh / katidha vyakalpayan (e) mukham kim asya kau bahu / kavuru pada vucyete 13. om brahmano 'sya mukham asit (e) / bahu rajanyah kritah uru tad asya yad vaisyah / padbhyagm sudro ajayata 14. om candrama manaso jatah / caksoh (s) suryo ajayata mukhad indras cagnis ca / pranad vayur ajayata 15. om nabhya asid antariksam / sirsno dhyauh (s) samavartata padbhyagm bhumir disah (s) srotrat (e) / tatha lokagm akalpayan (e) 16. om vedaham etam purusam mahantam / aditya varnam tamasas tu pare sarvani rupani vicitya dhirah / namani kritva 'bhivadan (e) yadaste 17. om dhata purastad yamudajahara / sakrah (ph) pravidvan pradisas catasrah tam evam vidvan amrita iha bhavati / nanyah (ph) pantha ayanaya vidyate 18. om yajnena yajnam ayajanta devah / tani dharmani prathamany asan (e) te ha nakam mahimanah (s) sacante / yatra purve sadhyah (s) santi devah |
|
UTTARA
ANUVAKA 1. om adbhyah(s) sambhutah(ph) prthivyai rasac ca/ visva karmanah(s) samavartatadhi/ tasya tvasta vidadhad rupaneti/ tad purusasya visvam ajanam agre 2. om vedaham etam purusam mahantam/ aditya varnam tamasah(ph) parastat(e)/ tam evam vidvan amrta iha bhavati/ nanyah(ph) pantha vidyate 'yanaya 3. om prajapatis carati garbhe antah/ ajayamano bahudha vijayate/ tasya dhirah(ph) parijananti yonim/ maricinam padam icchanti vedhasah 4. om yo devabhya atapani/ yo devanam purohitah/ purvo yo devebhyo jatah/ namo rucaya brahmaye 5. om rucam brahman janayantah/ deva agre tad abruvan(e)/ ys tvaivam brahmano vidyat(e)/ tasya deva asan vase 6. om hris ca te laksmis ca putnyau/ aho ratre parsve/ naksatrani rupam/ asvinau vyattam/ istham manisana/ amum manisana/ sarvam manisana |
|
ЗАШИТНАЯ
МАНТРА ОМ ХРИМ КШРАУМ УГРАМ ВИРАМ МАХА ВИШНУМ ДЖВАЛАНТАМ САРВАТО МУКХАХ НРИСИМХАМ БХИШАНАМ БХАДРАМ МРИТЙЕ МРИТЙУ НАМАМ ЙАХАМ |
|
Дата последнего обновления | |